Canada's Prime Minister Justin Trudeauand Steven Woods, Director of Engineering, Google Canada react to a confetti canon during the unveiling of Google's new Canadian engineering headquarters in Kitchener-Waterloo, Ontario January 14, 2016. REUTERS/Peter Power - RTX22G5X
REUTERS/Peter Power

本文由世界公民文化中心提供,INSIDE 获授权转载。更多详情请见世界  公民文化中心粉丝专页。

Google 母公司   Alphabet 旗下的  SideWalk Labs 致力推动  城市创新,  Bloomberg 报导,这间公司已申请在多伦多市中心开发一块占地  12 英亩的区域,细节未对外公开,但是这项投标符合  SideWalk Labs 的愿景:从零开  始,打造建立在网路之上的高科技城市。

"Last year, the company, SideWalk Labs LLC, began talking openly about building a theoretical urban zone ‘from the internet up,' with some of the same tools and principles that have  fueled success at many tech companies," --- Bloomberg. 

Bloomberg 报导中提到,「  SideWalk Labs 去年开始公开  讨论,以推动许多科技公司成功的工具和原则,来打造一个『建立于网路之上』的都会区。」

"The future of cities lies in the way these urban experiences fit together and improve the quality of life for everyone living, working and growing up in cities across the world," explains Dan Doctoroff, founder and CEO of the company. 

「城市的未来在于融合城市体验,为世界各地城市中生活,工作和成长的人们改善生活品质。」SideWalk Labs 创办人兼 CEO Dan Doctoroff 说。然而目前还没有一个城市可作为未来城市的範本。

According to news website StateScoop, construction of future cities will center around altering five "urban experiences” through the use of technology: 

Doctoroff 说,他们可能很快会开发一「大範围地   区」。根据  StateScoop 网站报导,未来城市的建设重点  在以科技改变五种「都会体验」:

Housing and real estate 住房和房地产

such as "modular housing embedded with sensors that track structural health."


Transportation 运输

a mobility system that's every bit as convenient as a private car.


Environmental sustainability 永续环境 

such as implementing thermal transfer technologies to save on heating and cooling costs and cut down on wasted energy.


A new "publicrealm" 新公共领域

such as "double the amount of public space per capita" with the help of technology.


Data-driven city services 资料驱动的城市服务

an infrastructure backbone for connectivity which makes the proposal above possible. 


Why Canada? 为什幺选加拿大  ?

Alphabet's bid comes as Canada is rapidly building up its own technology industry, after watching some of its most innovative techies get  snapped up by U.S. tech giants. Uber just announced that it would open a self-driving car lab in Toronto, its first "advanced technologies group" outside the U.S. Also, according to Bloomberg, Microsoft and Amazon are setting up engineering operations in "the new tech hub" Vancouver. "In addition to great views in a convenient time zone, Vancouver offers U.S. tech companies world-class talent, lower salaries, and few immigration headaches." On the other hand, according to tech blog Siliconbeat, "Montreal has become an artificial intelligence hub, with Microsoft in January announcing it would expand its presence and invest heavily in its AI work in that city. Late last year, Google announced it would open an AI research group in Montreal." 

不想让美国网罗走最创新的科技人员,加拿大正急  速打造科技产业。  Uber 五月刚宣布在多伦多成立自 驾车实验室,是   Uber 在美国之外的第一个「先进科技集团」。  Bloomberg 亦报导,微软和   Amazon 在「新  科技中心」温哥华设立作业中心:「除了时区方便,美   国科技公司可以在温哥华找到一流人才、只需付较低薪资,而且不需为移民规定头大。」科技部落格  Siliconbeat 也报导,「蒙特娄已成为人工智慧中心,微  软宣布将扩大并大幅投资其于蒙特娄的人工智慧工   程,去年底, Google 也宣布欲于蒙特娄设立人工智   慧研究团体。」

上一篇: 下一篇: